Tradução gerada automaticamente
Lose My Cool (feat. NLE Choppa)
070 Shake
Lose My Cool (feat. NLE Choppa)
Lose My Cool (feat. NLE Choppa)
Eu continuo os confundindo
I keep confusing them
Acho que sou polígamo, quero dois deles
Think I'm polygamist I want like two of them
Acorde de manhã, veja a vida que eu quero viver
Wake up in the mornin', see the life I wanna live
Não consigo me distrair tentando viver minha vida com eles
I can't get distracted tryna live my life with them
Eu sei que sou um prodígio, dizem que têm orgulho de mim
I know I'm a prodigy, they say they proud of me
E honestamente eu tenho que ser, porque há um Deus em mim
And honestly I gotta be, 'cause there's a God in me
Buscando uma prateleira mais alta, uma frequência mais alta
Shootin' for a higher shelf, a higher frequency
E você não precisa me tocar, eu posso sentir sua energia
And you don't gotta touch me, I can feel your energy
Estou indo até o fim
I'm goin' all the way
E dirigiu na chuva
And drove through the rain
Quando contra todas as probabilidades
When against all odds
Eu nunca vou perder a calma, ooh
I'll never lose my cool, ooh
Tenho uma casa em Hollywood, o que significa que ela provavelmente
Got a house in Hollywood, that mean she probably would
Eu acho que narcisista, o sapato que provavelmente serve
I think that narcissist, the shoe that probably fits
Ela não precisa de atenção, ela só precisa de coisas materiais
Shе don't need attention, she just need material things
Eu sei que ela era minha pela segunda bolsa Gucci
I know shе was mine by the second Gucci bag
Mas há um vazio que eu sabia que o dinheiro não poderia consertar
But there's an emptiness I knew that money couldn't fix
Há uma parte dentro do seu coração que diz que a vida é maior
There's a part inside your heart that tells you life is bigger
Mas nós ainda andamos na merda, ainda levamos o pé na bunda
But we still ride the shit, still get fly as shit
Estou falando merda de Prada, merda de Balenciaga
I'm talkin' Prada shit, Balenciaga shit
Eu nunca vou perder a calma, ooh
I'll never lose my cool, ooh
Dentro desta sala
Inside this room
Eu nunca vou perder a calma, ooh
I'll never lose my cool, ooh
Eu estou em alguma merda de piloto, ela ama aquela merda de controle deslizante
I'm on some rider shit, she love that slider shit
Estou perguntando a ela o que ela anda no Maybach ou no Benz?
I'm askin' her what ride she in The Maybach or the Benz?
Eu e ela somos gêmeos duplos, até a visão de 2020
Me and her we double twins, through 2020 vision
Para me refrescar, só preciso de geladeira, senhorita
To keep my cool up, might just need refrigerator, miss
Então você pode mantê-lo distante?
So can you keep it distant?
Não se preocupe com o passado, o futuro, o presente em que vivemos
Don't worry 'bout the past, the future, this present we livin' in
Presi ', o Benjamins, vírgula, dividendo, mas não quer dizer merda nenhuma
Presi', the Benjamins, comma, dividends, but it ain't meanin' shit
Eu dou essa merda para alguém que realmente precisa
I give this shit away to somebody who really need it
Eles me conhecem como [?], Pelo amor que você não está recebendo
They know me like [?], for the love you ain't receivin'
Porque quando eu vou é difícil me alcançar
'Cause when I'm gone it's hard to reach me
Parte da razão pela qual você é ganancioso pela merda que sua alma não precisa
Part the reason you greedy for the shit your soul don't be needin'
Eu nunca vou perder a calma, ooh
I'll never lose my cool, ooh
Dentro desta sala
Inside this room
Eu nunca vou perder a calma, ooh
I'll never lose my cool, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 070 Shake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: