Warm Up
NF
Aquecer
Warm Up
Sim
Yeah
Algo para os fãs
Something for the fans
Sim
Yeah
Eu sou do tipo que aluga um quarto de hotel apenas para se sentir em casa
I'm the type to rent a hotel room just to feel at home
Eu sou do tipo que aluga um quarto de hotel apenas para ficar sozinho
I'm the type to rent a hotel room just to be alone
Eu tenho um problema com as pessoas fingindo
I got an issue with people pretending
Eles gostam do que não gostam
They like what they don't
Por favor, não traga os meus problemas à tona
Please don't bring up my issues
A menos que você vá lidar com os seus
Unless you gon' deal with your own
Por favor, não tente fingir que você continua sendo real
Please, don't try to pretend like you keep it real, though
Sim, é engraçado que você tenha muito dinheiro
Yeah it's funny that you got a lotta money
Mas esse dinheiro não compra habilidades para você
But that money doesn't buy you skills, though
Eu não me importo se estou no topo das paradas
I don't care if I am on the billboards
Em uma matança
On a killing spree
Estou prestes a matar mais
I'm about to kill more
Tenho uma corrente ligada
Got a chain on
Você pagou caro
You paid a mill' for
Quero dizer, pelo que vocês vivem?
I mean what you people even live for?
Eu escrevo raps, você rouba os seus, oh Senhor (haha)
I write raps, you steal yours, oh Lord (haha)
Estamos apenas nos aquecendo
We just getting warmed up
Sim, eu disse que estava vindo, eu avisei
Yeah, I said I was coming, I warned you
Tão perto dos fãs
So close to the fans
Eu sinto que eles estão no meu ônibus de turnê
I feel like they're right on my tour bus
Você quer saber o que eu faço no meu tempo de inatividade?
You wanna know what I do in my downtime?
Eles vêm para a minha fortaleza
They come to my fortress
Peço desculpas por todos os cadáveres
I apologize for all the corpses
É uma bagunça agora
It's a mess right now
Mas eu não tive tempo para colocar os rappers nos caixões
But I haven't had time to put the rappers in the coffins
Nós não falamos em seis anos
We ain't talked in like six years
Por que você está me escrevendo agora?
Why you writing me now?
Acabei de recusar 100k
I just turned 100k down
Apenas para manter a marca com a aparência correta, agora (isso é real)
Just to keep the brand looking right, now (that's real)
Não é de se gabar sobre o dinheiro
I ain't bragging about the money
Só estou dizendo que não sou controlado pela conta bancária
I'm just saying I ain't controlled by the bank account
Ou os valores bancários
Or the bank amounts
Eu sou um homem de negócios
I'm a business man
Mas não mexa no meu dinheiro
But don't touch my money
Eu não brinco por aí
I don't play around
Luzes apagadas quando os microfones desligam
Lights out when the mics out
Prestes a atingir a Costa Oeste
About to hit the West Coast
Multidões hippies
Hype crowds
Acabei de lançar um disco
I just put a record out
O que você acha que eu vou falar?
What you think I'm gonna pipe down?
Nah, eu estive procurando uma batida
Nah, I've been looking for a beat
Olha o que eu encontrei, woo
Look what I found, woo
Quer dizer, tudo está saindo da minha boca
I mean everything is coming out of my mouth
Tentei me dizer, sim, eu não tinha o som certo
Tried to tell me, yeah, I ain't had the right sound
Oh, sim, bem
Oh, yeah, well
Diga-me o que você pensa agora
Tell me what you think now
Dois discos no saco
Two records in the bag
Eu ainda não terminei
I ain't done, though
O que está vindo no próximo ano?
What's coming next year?
Deixe-me ouvir o rufar de tambores
Let me hear the drum roll
Não flue
Don't flow
Alguém quer ser o único a criar um problema do nada?
Anybody wanna be the one to make an issue out of nothing?
Imma bateu você com o meu iPhone
Imma hit you with my iPhone
Eu sei
I know
Eu estou um pouco fora de controle agora
I'm a little out of hand now
Eu não estou a procura de esmola
I ain't looking for a handout
Você não gostou do que eu estava fazendo no ano passado
You didn't like what I was doing last year
O que é engraçado porque você está parecendo um fã agora
Which is funny 'cause you lookin' like a fan now
Você é um fã agora?
Are you a fan now?
Eu meio que sinto falta de estar sem dinheiro
I kinda miss being broke
Agora deixe-me voltar aos meus velhos tempos
Now let me go back to my old days
Quando eu costumava entrar no colégio
When I used to walk into high school
E distribuia o meu CD em corredores
And hand out my CD in hallways
Eu disse a todos os meus professores que eu seria um rapper
I told all my teachers that I'd be a rapper
Eles sorriram e olharam para mim
They smiled and looked at me
Ok, isso é um sonho muito bom
Okay, that's a pretty nice dream
Mas é melhor você arranjar um trabalho de verdade
But you better get a real job
Mmm, de jeito nenhum
Mmm, no way
Sim eu vivo o que você sonha
Yeah I live what you dreamin'
Eu poderia fazer isso enquanto estou dormindo
I could do this while I'm sleepin'
Eu não sou do tipo que menciona o seu nome àtoa
I ain't the type that will bring up your name for nothing
Mas, por favor, não me dê um motivo
But please, don't give me a reason
Eu estou no limite agora
I'm on the edge now
Eu não estou brincando com você
I ain't playin' with you
Nunca fui fã de tirar fotos
Never really been a fan of takin' pictures
Eu só estou sendo honesto, sim
I'm just being honest, yeah
Vou levar com você
I'll take it with you
Espetáculos esgotados
Shows sellin' out
Melhor obter os seus ingressos, oh Senhor!
Better get your tickets, oh Lord!
Tenho um amor pelos os fãs
I got a love for the fans
Não posso expressar o que sinto
I can't express what it feels like
Às vezes me pergunto se isso é mesmo a vida real
Sometimes I wonder if it's even real life
Às vezes eu olho para o passado
Sometimes I look at the past
E penso em como eu cheguei aqui em primeiro lugar
And think about how I got here in the first place
Você sabe que a luva é a minha terra natal
You know the glove is my birthplace
Eu não quero ser rude
I don't wanna be rude
Mas eu poderia te pegar em meus piores dias
But I could get you on my worst days
Não diga nada para mim
Say nothing for me
Faço isso o tempo todo
Do it all the time
Sim, eles mal trabalham enquanto eu estou fazendo hora extra
Yeah, they barely workin' while I'm workin' overtime
No ano passado, eles ficaram tipo: Quem sou eu?
Last year they like: Who am I?
Agora, este ano eles estam tipo: Você é o cara
Now this year they like: You the guy
Aqui está uma coisinha para os seus passeios de carro
Here's a little something for your car rides
Se eles disseram que eu caí
If they said I fell off
Todos eles mentiram
They all lied
Sim, você sabe o logotipo
Yeah, you know the logo
Melhor reconhecer
Better recognize
Sim, é música real
Yeah, it's Real Music
Até o dia em que morrermos
'Till the day we die
Yah!
Yah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: